Just this side of heaven is a place called Rainbow Bridge.
天堂的这头叫做彩虹桥。
When an animal dies that has been especially close to someone here, that pet goes to Rainbow Bridge.
一只宠物逝去后,如果它身后还有恋恋不舍的人,那它就去了彩虹桥。
There are meadows and hills for all of our special friends so they can run and play together.
那里为我们特别的朋友准备了草地和小山,它们可以一起尽情地奔跑和玩耍。
There is plenty of food, water and sunshine, and our friends are warm and comfortable.
那里有充足的食物,水和阳光,我们的朋友在那里感到无比温暖舒适。
All the animals who had been ill and old are restored to health and vigor; those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remember them in our dreams of days and times gone by.
如同我们随着时光飞逝、在梦中所能想到的一样,所有曾经历病痛和衰老的动物都恢复了健康和体力,那些受伤或残疾的动物则重新健全和强壮。
The animals are happy and content, except for one small thing; they each miss one very special to them, who had to be left behind.
除了一个小问题以外,他们既快乐又满足。那就是,它们都各自思念着某个很特别的人,某个它们不得不离开的人。
They all run and play together, but the day comes when one suddenly stops and looks into the distance.
它们在一起奔跑和玩耍。。。。直到有一天,一个小家伙突然停下来,朝远处望去。
His bright eyes are intent; His eager body quivers.
它明亮的眼睛如此专注,它的身体因为激动而轻轻地抖动。
Suddenly he begins to run from the group, flying over the green grass, his legs carrying him faster and faster.
突然间,它开始离开伙伴们向远处跑去,飞奔过绿色的草地,它敏捷的双腿跑得越来越快。
You have been spotted, and when you and your special friend finally meet, you cling together in joyous reunion, never to be parted again.
那时它看到了你。 你们最终再次相遇,你们幸福地偎依在一起,再也不分离。
The happy kisses rain upon your face; your hands again caress the beloved head, and you look once more into the trusting eyes of your pet, so long gone from your life but never absent from your heart.
它幸福地吻遍你的脸庞,而你又一次抚摸到你深爱的它的头,再次凝视它的双眼,那双眼睛依然充满了无比的信任,已经曾经有好久的时间没有看到这双眼睛了,但这双眼睛再也不会从你的心中消失了。
Then you cross Rainbow Bridge together....
然后你们俩一同跨过了彩虹桥………
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我的 Fanny,请在彩虹桥等我。。
茶先生和茶太太
13 years ago
2 comments:
采茶女也要在十四号,在家等我来。
等你喔~
Post a Comment